Contact
ご依頼や質問など、メールやお電話にてご相談ください。ご連絡をお待ちしております。
下記の内容をご用意していただけると幸いです。
お名前と連絡先
ご相談、ご質問、またはお見積もりの依頼か
ご依頼内容(できる範囲でのご説明で結構です)
締切日・イベント日時など(ある場合)
Please get in touch for any questions / enquiries and I will get back to you as soon as I can.
I would be grateful if you could include the following information:
Your name + where you are based
Whether you would like a quotation / advice etc.
A brief explanation of your enquiry
Date of your event or deadline for the submission etc. if applicable
Email : ayaka@tailor-made-translate.com
Telephone : 050 5539 7907
Skype / international phone call : +81 50 5539 7907
Frequently asked questions
Jump to a question:
相談メールをを送った後、返信にどのくらい掛かりますか?
1週間以内にEメール、又はお電話で連絡いたします。
もしそれよりもっと早く返信が必要な場合は、「○月○日までに返事が必要」と書いていただけますと助かります。
オンライン会議(Zoom, MS Teamsなど)でまず相談に乗ってもらえますか?
もちろん出来ます!初めての相談と打ち合わせは無料のサービスなので、お気軽にご連絡ください。
翻訳を頼みたいのですが、どのくらいの日数が掛かりますか?
内容により大幅に変わりますが、ご依頼主さまとの打ち合わせやEメールのやり取りを含めて1〜2週間掛かります。もし、下書き・ドラフトの文書がありましたら、そちらを先に送っていただけると、完成した原稿の翻訳を早く完成させることが可能になります。
締め切りの日程や完成までの段取りなど、初めの打ち合わせでしっかりお話しをするので、締め切り日が近い場合でも、まずはご相談ください。